Fashion & Lifestyle


dimanche 31 mars 2013

Inspiration- Make up


Mes derniers investissements au rayon maquillage, des articles que j'avais envie d'essayer depuis un moment mais dans lesquels j'ai tarder à investir. La -fameuse- poudre bronzante Terracotta de Guerlain et le rouge à lèvres Rouge Artist Intense de Make Up For Ever.
J'ai tardé à les acheter parce que je considère que ce sont des produits plutôt difficiles à utiliser. La poudre de soleil et le rouge à lèvres nude, très éditorial tout ça mais est-ce que ça marche dans la vraie vie et surtout, est-ce que je saurais m'en servir??
La réponse c'est que je suis bien contente d'avoir sauter le pas! La Terracotta de Guerlain est une merveille, un bel objet qui sent divinement bon et qui fait un teint magique.
Quand au nude sur les lèvres, le piège c'est d'avoir l'air malade ou dans le meilleur des cas, bizarre... Cette teinte de Make Up échappe à tout ça car je l'ai choisie suffisamment chaude pour s'accorder à ma carnation. Je trouve le rendu assez chic et élégant en fait. Et puis ça change de mes éternels rouges rouges...

My last purchases in the makeup area, some items I wanted to try for a while but in which I have been slow to invest. The -famous- Guerlain Terracotta Bronzing Powder and Make Up For Ever Rouge Artist Intense lipstick.
I waited a lot to buy them because I consider that they are quite difficult products to use. The sun powder and the nude lipstick, very editorial but does it work in real life and above all, would I know how to use them??
The answer is I'm glad that I got them! The Guerlain Terracotta is a wonder, a beautiful object which smells divinely good and  makes a magical effect.
About nude on the lips, the trap is to look sick or in the best case, weird... This shade of Make Up avoids all of that because I chose it warm enough to go with my complexion.
I find the result quite chic and elegant actually. And it's different from my usual red lipsticks...

samedi 30 mars 2013

New in


Et finalement... un chapeau Maison Michel.

And finally... a Maison Michel hat.

mercredi 27 mars 2013

Look de la semaine


Cette semaine, j'ai choisi de vous montrer cette panoplie de gris que j'ai trouvé bien élégante.
Je trouve l'idée super chouette: superposer plusieurs couches de vêtements de même teinte pour obtenir un ensemble monochrome bien compact.
Deux règles, quand même: le bon nombre de vêtements pour que l'effet soit suffisamment efficace c'est 3, comme ici, chemise (boutonnée jusqu'en haut, attention), pull fin et veste. Et enfin, variez les matières, ça enrichie le look.

This week, I decided to show you this panoply of gray that I found really elegant.
I think the idea is super cool: add up several layers of clothes in the same shades to get a nice compact monochrome set.
Two rules, though: the good number of clothes needed to have an efficient effect is 3, like here, shirt (buttoned up, important), thin knit and jacket. And at last, vary the fabrics, it enriches the look.

lundi 25 mars 2013

Bibliothèque fashion


Ce week end c'était mon anniversaire. Mes proches me connaissent décidément bien et m'ont offert de beaux livres sur la mode pour enrichir ma bibliothèque, encore légère sur le sujet.
De gauche à droite: Marithé+François Girbaud, Editions de la Martinière, un gros livre rempli d'entretiens et de belles photos qui raconte l'histoire de la marque.
La Parisienne de Inès de la Fressange, Edition Flammarion, le guide du chic décontracté, des endroits branchés ou aller, de quoi porter et quoi manger... selon Inès, bien sûr.
La mode par ceux qui la font de Anne-Céline Jaeger, Edition Thames & Hudson, une compilation d'entretiens avec les designers d'aujourd'hui ou les grands groupes de l'industrie de la mode, un grand écart entre Rodarte et Uniqlo.
Fashion Now de Terry Jones, Edition Taschen,une bible plutôt exhaustive qui compile les parcours d'une centaine de créateurs de mode, qu'ils soient de grands noms ou des labels plus confidentiels.

This week end happened my birthday. My friends know me well since they offered me some beautiful books about fashion to enrich my personnal library, still quite light on the subject.
From left to right: Marithé+François Girbaud, de la Martinière Edition, a big book full of interviews and beautiful pictures which tells the story of the brand.
La Parisienne from Inès de la Fressange, Flammarion Edition, the guide of the casual chic, trendy places where to go, what to wear and what to eat... according to Inès, of course.
La mode par ceux qui la font from Anne-Céline Jaeger, Thames & Hudson Edition, a compilation of interviews with designers of today or with big names of the fashion industry, a split between Rodarte and Uniqlo.
Fashion Now from Terry Jones, Taschen Edition, a quite extensive bible which compiles careers of a hundred of fashion designers, whether they are famous or more confidentiel labels.


jeudi 21 mars 2013

Au hasard d'une errance

Par hasard, hier soir, je découvrais ces merveilles sur le site de Net-a-porter. Ne sont-elles pas magiques, ces Alaïa??
Yesterday night, I randomly discovered these beauties on Net-a-porter website. Aren't they magic, these Alaïas??

mercredi 20 mars 2013

Look de la semaine

Chaque mercredi, je poste ici une tenue qui m'a particulièrement plu lors de mes pérégrinations sur internet. C'est le look de la semaine. 
Each wednesday, I post on the blog an outfit that I particularly liked during my wanderings on internet. That's the look of the week. 


Voilà un blog que je suis de façon lointaine, je n'y vais pas tous les jours mais j'aime retrouver de temps en temps les looks que propose Jane Aldridge. Cette fille a un style assez incroyable, très affirmé, avec des pièces de créateurs parfois phénoménales.
Ici j'ai vraiment flashé sur ses bottes croco vernies. Avec la minijupe plissée, je trouve que l'effet est parfait. La luxueuse fourrure vient élégamment mettre en valeur la couleur de ses cheveux et j'aime bien le fait qu'elle ne porte pas de sac, c'est un détail qui amène plus de fraîcheur à la silhouette.

This is a blog that I follow from far, I don't visit it everyday but I like to go back to Jane Aldridge's looks from time to time. This girl has an amazing style, very assumed, with sometimes incredible designer pieces.
Here I was really catched by her crocodile boots. With the pleated miniskirt, I find that the effect is perfect. The luxurious fur elegantly enhances her hair color and I like the fact that she is not wearing a bag, it's a detail which brings some freshness to the silhouette.

dimanche 17 mars 2013

Une semaine à Bruxelles

Les meilleures gauffres bruxelloises, chez Dandoy
The best Brussels waffles, at Dandoy

Stijl, rue Dansaert. Une sélection démente de créateurs de mode belges
Stijl, Dansaert street. A crazy selection of Belgium fashion designers

Pour un bon burger à la garniture originale, Ellis Gourmet Burger, place Sainte-Catherine
For a good burger with an original filling, Ellis Gourmet Burger, Sainte-Catherine place

Le marché aux puces du dimanche matin, place du Jeu-de-Balle
The fleamarket on sunday morning, Jeu-de-Balle place




vendredi 15 mars 2013

Warm up

Gilet en peau retournée Yves Salomon / Chemise vintage/ Jean Bershka / Boots Isabel Marant / Chapeau Welllington
Yves Salomon shearling vest / Vintage shirt / Bershka jeans / Isabel Marant boots / Wellington hat

Un total look jean complété par une pièce que j'adore, tellement facile à porter sur n'importe quelle tenue, un gilet en fourrure et peau retournée. Un très bon truc pour réchauffer un look sans forcément porter de pull...

A total look jeans completed by a piece that I love, so easy to wear on any kind of outfit, a fur and shearling vest. A very good trick to warm a look without necessarily wearing a knit...

mardi 12 mars 2013

Nouvelles proportions


Tadaa! Vous vous rappelez ça?? Mes réflexions concernant le jean taille haute?? Et bien voilà, lors de mon dernier voyage à Stockholm, j'ai finalement investi dans ce modèle Acne. Et j'en suis super contente! 
J'aime beaucoup le look qu'il fait, tout en jambes, il a une super couleur délavée comme il faut et surtout, il est terriblement confortable. Je suis ravie, ravie.
Je le porte ici avec mes bien aimées bottes Vanessa Bruno et un vieux pull Et vous.

Tadaa! Do you remember that?? My thoughts concerning high waist jeans?? Well, during my last trip to Stockholm, I finally invested in these Acnes. And I am super happy about that!
I love very much the look it makes, it has a great washed color and the best, it's terribly confortable. I am delighted, delighted.
Here I'm wearing it with my beloved Vanessa Bruno boots and an old Et vous knit.

lundi 11 mars 2013

De l'oeuvre d'art à la grande distribution


Il faut que j'aille faire un tour chez Zara. Il y a cette jupe actuellement en boutique et elle me parait vraiment très chouette. Surtout, elle me fait penser à celle-ci que j'avais adoré dans la collection Proenza Schouler de cet hiver.
I need to stop by Zara. This skirt is currently in store and it looks really cool. Especially because it makes me think of this one that I loved in the Proenza Schouler collection from this winter.


Bon, c'est sûr, ce n'est pas le même travail! Le modèle de Proenza Schouler ressemble à une oeuvre d'art, celui de Zara beaucoup moins... Mais je retrouve le même esprit de découpes qui m'intéresse. Et puis, en ce moment je ne jure que par le blanc, je trouve le blanc en hiver tellement plus beau.
Je viens de boucler ma valise car je pars aujourd'hui pour Bruxelles. Je n'ai sélectionné pour emporter, que des vêtements noirs... et blancs. C'est dire.
Petit détail, mais qui compte: la jupe de chez Zara est en fait aussi un short. Quand j'étais gamine, on appellé ça une jupe-culotte mais bon, je ne m'y risquerai pas ici... Moi, je préfèrerai que ce soit juste une jupe. Zara si tu m'entends...
Well, sure, it's not the same work! The skirt from Proenza Schouler looks like a piece of art, the one from Zara really less... But I find the same spirit in the cuts and that's what interests me. And actually, these times I only swear by the white, I find white so much more beautiful during winter time.
I just finished packing my suitcase because I leave today for Bruxelles. I selected only black... and white clothes. Means what it means.
A detail, but important to say: the skirt from Zara is actually a short too. When I was a little girl, we called that a "skirt-panty" -directly translated from French!- but I won't take the risk here... Me, I would  prefer that it be only a skirt. Zara, if you hear me...

samedi 9 mars 2013

Inspiration- Mon bilan de la Fashion Week de Paris

Acne Studios
Un défilé très intéressant, avec un gros travail sur le patchwork et les découpes, presque comme de l'origami. Toujours des robes fluides et de beaux cuirs aux larges épaules. La collection contient beaucoup de couleurs, des franches comme un rouge et un bleu électrique, et d'autres teintes plus douces comme un bleu glacier ou un corail.
A very interesting show, with a huge work on patchworks and cuts, almost like origami. There are still fluid dresses and gorgeous leather jackets with large shoulders. The collection has a lot of color, some very frank like a red and an electric blue, and some others softer like an ice blue or a coral.

Louis Vuitton
Ou les belles endormies de Marc Jacobs, ténébreuses somnambules. Une collection hyper féminine au charme rétro et à la coquetterie un peu désuète. On y trouve des matières luxueuses, des imprimés délicats et des couleurs sourdes et envoûtantes. Un défilé assez poétique avec en bonus, le passage de Kate Moss dans une sexy robe transparente...
Or the sleeping beauties of Marc Jacobs, dark sleepwalkers. A hyper feminine collection with a retro charm and an outdated coquetry. We can find luxurious materials, delicate prints and dull and bewitching colors. A show quite poetic actually, with a big bonus: a walk of Kate Moss herself in a tranparent sexy dress...

Chanel
Une collection qui pèse lourd avec 80 looks! Du Chanel dans toute son évidence: du tweed, des mitaines, des tissus extrêmement riches, strassés ou à plumes. C'est rock, luxe, anticonformiste. J'adore les hautes bottes qui collent à la peau , le jean costumisé et la robe loose en maille ci-dessus.
A collection which has a weight with 80 looks! Chanel in all its obviousness: some tweed, mittens, extremely rich fabrics, with strass or feathers. It's rock, luxury, nonconformist. I love the high boots which stick to the skin, the costumized jeans and the loose wool dress above.

Miu Miu
Je n'ai pas été séduite par cette collection, il m'a manqué la subtilité du détail que j'apprécie tant d'habitude chez Miu Miu. Néanmoins j'ai aimé... ces boots dorées!
I was not seduced by this collection, I missed the subtle details that I usually like so much in Miu Miu. However, I liked... this golden boots!

Balmain
Qu'est-ce que c'est beau! Super bling mais infiniment chic... J'aime absolument tout dans cette collection qui, une fois de plus, m'enchante dans son ensemble. La référence aux années 80 est évidente: les épaules sont larges, les tailles hautes et étriquées. Je vois aussi une influence orientalisante avec des parures extrêmement riches, des broderies, de précieuses incrustations mais aussi des drapés et des sarouels. Les milles et une nuits rencontrent Grace Jones... J'adore l'idée de la cuissarde ultime qui devient un pantalon. Décidément, l'hiver prochain, la botte sera très haute ou ne sera pas...
It's so beautiful! Super bling but infinitely chic... I love absolutely everything in this collection that, once again, enchants me whole. The reference to the 80's is obvious: the large shoulders, the high and narrow waists. I see an oriental influence too with these extremely rich ornaments, the embroideries, the precious inlays but draped clothes and sarouels too. The Thousand and One Nights meet Grace Jones... I love the idea of the ultimate over the knee boots which become pants. Decidedly, next winter the boot will be very high or will be not...

Barbara Bui
Bon on peut dire que j'ai eu une approche exhaustive là... Dur de choisir mes looks préférés car là encore, j'aime tout! Voilà le vestiaire que je rêverai de posséder: des robes sexy, des transparences, des tops courts qui dévoilent le ventre, du cuir, de la fourrure et le soupçon d'androgynie qu'il faut... Juste parfait. Notez de nouveau l'invasion de l'hybride cuissarde-pantalon... De la tendance lourde.
So we can say I have been exhaustive in that case... Hard to choose my favorite looks here again because I love everything! That's the wardrobe I dream to possess: sexy dresses, tranparencies, cropped tops which reveal the belly, leather, fur and a hint of androgyny that is needed... Just perfect. Note again the invasion of the hybrid over the knee boot-pants... Some heavy trend.

Vanessa Bruno
C'est très élégant, un peu sage. Mais plein de superbes robes et des silhouettes tomboy non moins intéressantes.
It's very elegant, a little wise. But there are gorgeous dresses and tomboy silhouettes at least as interesting.

Carven
Une collection extrêmement douillette où tout semble chaud et confortable. Les deux silhouettes ci-dessus sont mes préférées du défilé.
An extremely cozy collection where everythink looks warm and confortable. The two silhouettes above are my favorite from the show.

Stella McCartney
Encore une fois, Stella nous propose une collection super chic, très classe avec toujours ces fameux manteaux, tellement bien coupés et des sacs coordonnés à glisser sous le bras. De beaux ensembles monochromes et puis des modèles à rayures ou à carreaux ici et là. J'ai beaucoup aimé les chaussures, sortes de creepers vernies à la semelle crantée.
Once again, Stella gives us a super chic collection, very classy with always these famous coats, so well cut and matched bags to wear under the arm. Beautiful monochrome sets and some plaid or striped clothes here and there. I like a lot the shoes, sort of creepers with a lugged outsole.

Céline
J'ai beaucoup aimé les bottines olive et la pochette à enfiler sur le poignet. De très belles tenues avec des proportions intéressantes, du volume, de sublimes couleurs et tout l'art de l'épuration de Phoebe Philo.
I liked very much the olive colored boots and the clutch wore on the wrist. Some very beautiful outfits with interesting proportions, volume, sublime colors and all the art of purification of Phoebe Philo.

Isabel Marant
J'ai surtout aimé les tenues entièrement blanches comme celle-ci, les bottes soyeuses et, ça ne change pas, les minis robes et jupes qu'on retrouve à chaque collection.
I especially liked the all white outfits like this one, the soft boots and, that doesn't change, the mini dresses and skirts present in each collection.

Saint Laurent
Un défilé très cool, assez contrasté. Les filles sont des jeunes femmes de bonne famille mais aussi des punkettes en puissance avec leurs gilets en grosse maille ou leurs chemises grungy négligemment jetés sur leurs robes de bal. 
A very cool show, quite contrasted. The girls are youg women from good family but also some heavy punky party dolls with their big wool cardigans or their grungy shirts carelessly thrown over their prom dresses.

Chloé
Une collection féminine, chic et idéalement intemporelle. Les deux tenues ci-dessus sont parfaites, mes préférées.
A feminine, chic and ideally timeless collection. The two outfits above are perfect, my favorite.

Lanvin
Un superbe défilé, magnifiquement mis en lumière et très couture. J'aime beaucoup l'atmosphère étrange et délicatement onirique
A superb show, with beautiful lights and a very couture collection. I like a lot the gently dreamlike strange atmosphere.

Christian Dior
Fluide et raffiné. Surtout du blanc et du noir, quelques touches de couleurs éclatantes néanmoins disséminées dans la collection.
Fluid and refined. Mainly black and white, however some pieces with bright colors scattered in the collection.

Givenchy
Un mélange de beaucoup de choses: un peu bohémienne, un peu futuriste, un peu pop, la fille Givenchy est multiple.
A mix of many things: a little bohemian, a little futurist, a little pop, the Givenchy girl is multiple.

Costume National
Du prêt-à-porter sobre et beau, très contemporain, qu'on se voit porter tous les jours.
Some ready-to-wear sober and beautiful, very contemporary, that I see myself wearing every day.

Source: Vogue